クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感
ロシア語の逐次通訳
[2012/12/20] ロシア出身の移民などが極めて少ない、旧西側諸国の一国として、日本は世界的に見てもロシア語の逐次通訳者がアサインし易い国の範疇に入ります。わが国におけるロシア語の逐次通訳は長い伝統があるからです。わが国にとってロシアは一衣帯水の隣国であり、それだけに伝統的に外交や経済の分野での交渉・会議の機会が多かったことも大いに影響しています。それらの他にもロシアとの間では文化・芸術、科学技術の面でも古くから交流が盛んでしたので、ロシア語の逐次通訳の派遣が求められる場面は多く、国際会議やメディアのインタビューなどには、クロスインデックス所属のロシア語の逐次通訳者が派遣され、活躍している場が多々あります。
|